Prevođenje - Grčki-Engleski - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ....Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Grčki](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Pismo / E-mail ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ.... | | Izvorni jezik: Grčki
άντε να με δείτε και λίγο για αυτÎÏ‚ τις μÎÏες. ΚουÏάγιο και φτάσαμε | | original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ. ΚοθÏαγιο και φτασαμε |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 13 veljača 2010 00:14
Najnovije poruke | | | | | 6 veljača 2010 14:05 | | | let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while. |
|
|