Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

άντε να με δείτε και λίγο για αυτές τις μέρες.
Κουράγιο και φτάσαμε
翻訳についてのコメント
original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ.
Κοθραγιο και φτασαμε

タイトル
don't give up
翻訳
英語

despina308様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 13日 00:14





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 6日 14:05

m_dzakova
投稿数: 6
let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while.