ترجمه - یونانی-انگلیسی - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ....موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ.... | | زبان مبداء: یونانی
άντε να με δείτε και λίγο για αυτÎÏ‚ τις μÎÏες. ΚουÏάγιο και φτάσαμε | | original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ. ΚοθÏαγιο και φτασαμε |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 فوریه 2010 00:14
آخرین پیامها | | | | | 6 فوریه 2010 14:05 | | | let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while. |
|
|