Prevod - Grcki-Engleski - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ....Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ.... | | Izvorni jezik: Grcki
άντε να με δείτε και λίγο για αυτÎÏ‚ τις μÎÏες. ΚουÏάγιο και φτάσαμε | | original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ. ΚοθÏαγιο και φτασαμε |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Februar 2010 00:14
Poslednja poruka | | | | | 6 Februar 2010 14:05 | | | let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while. |
|
|