Umseting - Grikskt-Enskt - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ....Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ.... | | Uppruna mál: Grikskt
άντε να με δείτε και λίγο για αυτÎÏ‚ τις μÎÏες. ΚουÏάγιο και φτάσαμε | Viðmerking um umsetingina | original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μεÏεσ. ΚοθÏαγιο και φτασαμε |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while. |
|
Síðstu boð | | | | | 6 Februar 2010 14:05 | | | let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while. |
|
|