Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ....
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

άντε να με δείτε και λίγο για αυτές τις μέρες.
Κουράγιο και φτάσαμε
Huomioita käännöksestä
original: αντε να με δειτε και λιγο για αθτεσ τισ μερεσ.
Κοθραγιο και φτασαμε

Otsikko
don't give up
Käännös
Englanti

Kääntäjä despina308
Kohdekieli: Englanti

Let's meet for a while these days. Don't give up, we will get there in a while.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Helmikuu 2010 00:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Helmikuu 2010 14:05

m_dzakova
Viestien lukumäärä: 6
let's see each other for a while these days.Don't give up, we will get there in a while.