Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Perzijski-Engleski - 1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن ...
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Perzijski

1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن باشن؟؟؟؟ خُب، تو به حرفش گوش بده، ببین می‌تونی دوستای منو پیدا کنی؟
2: باشه‼ گجت برای همین اینجاست‼ من دوستاتو پیدا می‌کنم. این پیغام تا چند ثانیه‌ی دیگه منفجر…
Primjedbe o prijevodu
A conversation between 1 and 2

Naslov
so where my friends are?
Prevođenje
Engleski

Preveo sandysoha
Ciljni jezik: Engleski

So, where could my friends be???? OK, you listen to that, see if you can find my friends.
OK!! Here's the gadget! I'll find your friends. This massage will explode after a few seconds...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 lipanj 2010 14:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2010 12:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Ghasem,
Could you check this translation, please?

CC: ghasemkiani

31 svibanj 2010 19:24

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi
The meaning is essentially correct.