Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Persų-Anglų - 1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن ...
Tekstas
Pateikta
Isildur__
Originalo kalba: Persų
1: یعنی دوستای من کجا می‌تونن باشن؟؟؟؟ Ø®Ùب، تو به ØرÙØ´ گوش بده، ببین می‌تونی دوستای منو پیدا کنی؟
2: باشه‼ گجت برای همین اینجاست‼ من دوستاتو پیدا می‌کنم. این پیغام تا چند ثانیه‌ی دیگه منÙجر…
Pastabos apie vertimą
A conversation between 1 and 2
Pavadinimas
so where my friends are?
Vertimas
Anglų
Išvertė
sandysoha
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
So, where could my friends be???? OK, you listen to that, see if you can find my friends.
OK!! Here's the gadget! I'll find your friends. This massage will explode after a few seconds...
Validated by
lilian canale
- 28 birželis 2010 14:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 gegužė 2010 12:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ghasem,
Could you check this translation, please?
CC:
ghasemkiani
31 gegužė 2010 19:24
ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Hi
The meaning is essentially correct.