Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Engleski - χÏονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
χÏονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα...
Tekst
Poslao
sofia parastatidou
Izvorni jezik: Grčki
χÏονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα καλυτεÏα!!!
Naslov
Happy Birthday and all the best
Prevođenje
Engleski
Preveo
mataakia
Ciljni jezik: Engleski
Happy Birthday and all the best!!! I wish you all the best!!!
Primjedbe o prijevodu
Literally: I wish you all good things /
I wish you many and good years, I wish you all the best.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 30 rujan 2011 16:35
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 rujan 2011 11:18
Lein
Broj poruka: 3389
Hi Cristina
Could you give your opinion on this translation please? I have no votes
Thank you!
CC:
User10
30 rujan 2011 16:24
User10
Broj poruka: 1173
Hi Lein
Literally: I wish you many and good years, I wish you all the best.
A wish for Birthday or Nameday, See
also
I think the translation is ok.
30 rujan 2011 16:35
Lein
Broj poruka: 3389
Thank you! Accepted