Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - χρονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Otsikko
χρονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα...
Teksti
Lähettäjä sofia parastatidou
Alkuperäinen kieli: Kreikka

χρονια πολλα και καλα!!!σου ευχομαι τα καλυτερα!!!

Otsikko
Happy Birthday and all the best
Käännös
Englanti

Kääntäjä mataakia
Kohdekieli: Englanti

Happy Birthday and all the best!!! I wish you all the best!!!
Huomioita käännöksestä
Literally: I wish you all good things /
I wish you many and good years, I wish you all the best.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 30 Syyskuu 2011 16:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Syyskuu 2011 11:18

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi Cristina

Could you give your opinion on this translation please? I have no votes
Thank you!

CC: User10

30 Syyskuu 2011 16:24

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lein

Literally: I wish you many and good years, I wish you all the best.

A wish for Birthday or Nameday, See also

I think the translation is ok.

30 Syyskuu 2011 16:35

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thank you! Accepted