Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - Tutacak el bulamazsam koyar
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Tutacak el bulamazsam koyar
Tekst
Poslao
elisabeth.1976
Izvorni jezik: Turski
Tutacak el bulamazsam koyar cebime giderim. Sıkıntı değil
Naslov
If I can't find a hand to hold...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski
If I can't find a hand to hold, I'll put my hand into my pocket and leave. No problem.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 18 veljača 2013 09:38
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 veljača 2013 23:29
merdogan
Broj poruka: 3769
(it)..> my hand
16 veljača 2013 11:10
Mesud2991
Broj poruka: 1331
There is no 'my hand' in the text, but your suggestion makes more sense
16 veljača 2013 19:51
Lein
Broj poruka: 3389
Cool, that was my interpretation of the text, but it is a bit clearer this way