Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Tutacak el bulamazsam koyar
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Tutacak el bulamazsam koyar
Tekst
Podnet od
elisabeth.1976
Izvorni jezik: Turski
Tutacak el bulamazsam koyar cebime giderim. Sıkıntı değil
Natpis
If I can't find a hand to hold...
Prevod
Engleski
Preveo
Mesud2991
Željeni jezik: Engleski
If I can't find a hand to hold, I'll put my hand into my pocket and leave. No problem.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 18 Februar 2013 09:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Februar 2013 23:29
merdogan
Broj poruka: 3769
(it)..> my hand
16 Februar 2013 11:10
Mesud2991
Broj poruka: 1331
There is no 'my hand' in the text, but your suggestion makes more sense
16 Februar 2013 19:51
Lein
Broj poruka: 3389
Cool, that was my interpretation of the text, but it is a bit clearer this way