Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Rekreacija / Putovanja

Naslov
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Tekst
Poslao gmucio
Izvorni jezik: Talijanski

poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato un altro appartamento, quindi annullo la prenotazione che ho fatto il zzzz e mi ritengo libera da ogni impegno con la vostra agenzia.

Naslov
puisque plus je n'ai plus eu de vos nouvelles ..
Prevođenje
Francuski

Preveo *** LaU ***
Ciljni jezik: Francuski

puisque je n'ai plus eu de vos nouvelles j'ai trouvé un autre appartement, donc j'ai annulé la réservation que j'ai fait le zzzz et me tiens pour libre de tout engagement avec votre agence.
Primjedbe o prijevodu
le 'zzzz' , je ne sais pas ce que c'est !
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 7 prosinac 2006 21:22