Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Развлечение / Пътуване
Заглавие
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Текст
Предоставено от
gmucio
Език, от който се превежда: Италиански
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato un altro appartamento, quindi annullo la prenotazione che ho fatto il zzzz e mi ritengo libera da ogni impegno con la vostra agenzia.
Заглавие
puisque plus je n'ai plus eu de vos nouvelles ..
Превод
Френски
Преведено от
*** LaU ***
Желан език: Френски
puisque je n'ai plus eu de vos nouvelles j'ai trouvé un autre appartement, donc j'ai annulé la réservation que j'ai fait le zzzz et me tiens pour libre de tout engagement avec votre agence.
Забележки за превода
le 'zzzz' , je ne sais pas ce que c'est !
За последен път се одобри от
Francky5591
- 7 Декември 2006 21:22