Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Категорія Наука - Відпочинок / Мандри

Заголовок
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Текст
Публікацію зроблено gmucio
Мова оригіналу: Італійська

poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato un altro appartamento, quindi annullo la prenotazione che ho fatto il zzzz e mi ritengo libera da ogni impegno con la vostra agenzia.

Заголовок
puisque plus je n'ai plus eu de vos nouvelles ..
Переклад
Французька

Переклад зроблено *** LaU ***
Мова, якою перекладати: Французька

puisque je n'ai plus eu de vos nouvelles j'ai trouvé un autre appartement, donc j'ai annulé la réservation que j'ai fait le zzzz et me tiens pour libre de tout engagement avec votre agence.
Пояснення стосовно перекладу
le 'zzzz' , je ne sais pas ce que c'est !
Затверджено Francky5591 - 7 Грудня 2006 21:22