Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Відпочинок / Мандри
Заголовок
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato...
Текст
Публікацію зроблено
gmucio
Мова оригіналу: Італійська
poichè non ho più avuto vostre notizie ho trovato un altro appartamento, quindi annullo la prenotazione che ho fatto il zzzz e mi ritengo libera da ogni impegno con la vostra agenzia.
Заголовок
puisque plus je n'ai plus eu de vos nouvelles ..
Переклад
Французька
Переклад зроблено
*** LaU ***
Мова, якою перекладати: Французька
puisque je n'ai plus eu de vos nouvelles j'ai trouvé un autre appartement, donc j'ai annulé la réservation que j'ai fait le zzzz et me tiens pour libre de tout engagement avec votre agence.
Пояснення стосовно перекладу
le 'zzzz' , je ne sais pas ce que c'est !
Затверджено
Francky5591
- 7 Грудня 2006 21:22