Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Rumunjski-Engleski - pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiNizozemski

Kategorija Rečenica

Naslov
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
Tekst
Poslao ciaocomeva?
Izvorni jezik: Rumunjski

pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

Naslov
because I want to reach your heart
Prevođenje
Engleski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Engleski

because I want to reach your heart
Primjedbe o prijevodu
The elongated word, "taaaaaaaa" is the word "your", so it could be written "youuuuuuur".
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 travanj 2007 14:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 travanj 2007 00:22

kafetzou
Broj poruka: 7963
Hmm. If I had requested this translation, I would be wondering what the significance of the abundance of a's on "taaaaaaa" was ...

2 travanj 2007 07:50

iepurica
Broj poruka: 2102
Would be translated "youuuuuuuuuuuuuuur". But I thought it would sound very strange so I let it out. It is a Romanian song and they make the "a" in the end of the word "ta" (which means your) very long.

2 travanj 2007 14:44

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks - I've added a note to that effect, and I'll accept the translation now.