Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 루마니아어-영어 - pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어네덜란드어

분류 문장

제목
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
본문
ciaocomeva?에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

제목
because I want to reach your heart
번역
영어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

because I want to reach your heart
이 번역물에 관한 주의사항
The elongated word, "taaaaaaaa" is the word "your", so it could be written "youuuuuuur".
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 2일 14:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 2일 00:22

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hmm. If I had requested this translation, I would be wondering what the significance of the abundance of a's on "taaaaaaa" was ...

2007년 4월 2일 07:50

iepurica
게시물 갯수: 2102
Would be translated "youuuuuuuuuuuuuuur". But I thought it would sound very strange so I let it out. It is a Romanian song and they make the "a" in the end of the word "ta" (which means your) very long.

2007년 4월 2일 14:44

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thanks - I've added a note to that effect, and I'll accept the translation now.