Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ciaocomeva?
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
Kichwa
because I want to reach your heart
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
iepurica
Lugha inayolengwa: Kiingereza
because I want to reach your heart
Maelezo kwa mfasiri
The elongated word, "taaaaaaaa" is the word "your", so it could be written "youuuuuuur".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 2 Aprili 2007 14:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Aprili 2007 00:22
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Hmm. If I had requested this translation, I would be wondering what the significance of the abundance of a's on "taaaaaaa" was ...
2 Aprili 2007 07:50
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Would be translated "youuuuuuuuuuuuuuur". But I thought it would sound very strange so I let it out. It is a Romanian song and they make the "a" in the end of the word "ta" (which means your) very long.
2 Aprili 2007 14:44
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thanks - I've added a note to that effect, and I'll accept the translation now.