Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - Quid...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanski

Kategorija Književnost

Naslov
Quid...
Tekst
Poslao diletta_ale
Izvorni jezik: Latinski

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus

Naslov
quind?
Prevođenje
Talijanski

Preveo .milla
Ciljni jezik: Talijanski

che cosa ora a te, miserevole fanciullo, per queste lodi
Posljednji potvrdio i uredio apple - 30 travanj 2007 08:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 travanj 2007 14:27

apple
Broj poruka: 972
The Latin text should be:
quid tibi nunc,miserande puer,pro laudibus

29 travanj 2007 14:58

pirulito
Broj poruka: 1180
From the Virgil's Aeneid (X, 825-826)

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus istis,
Quid pius Aeneas tanta dabit indole dignum?

29 travanj 2007 16:33

apple
Broj poruka: 972
Milla, lo so, la frase è mozza, ma il testo presentato era quello. Secondo le regole di ccucumis non devi aggiungere niente (nel campo principale) che non sia compreso nel testo originale. Se vuoi, puoi aggiungere il resto nelle note.
In ogni caso devo aspettare che l'esperto per il latino (Xini) faccia le correzioni ortografiche al testo latino, prima di poter accettare la tua traduzione.
Ad maiora

29 travanj 2007 20:42

Xini
Broj poruka: 1655
Fatto.