Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-イタリア語 - Quid...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語

カテゴリ 文献

タイトル
Quid...
テキスト
diletta_ale様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus

タイトル
quind?
翻訳
イタリア語

.milla様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

che cosa ora a te, miserevole fanciullo, per queste lodi
最終承認・編集者 apple - 2007年 4月 30日 08:43





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 29日 14:27

apple
投稿数: 972
The Latin text should be:
quid tibi nunc,miserande puer,pro laudibus

2007年 4月 29日 14:58

pirulito
投稿数: 1180
From the Virgil's Aeneid (X, 825-826)

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus istis,
Quid pius Aeneas tanta dabit indole dignum?

2007年 4月 29日 16:33

apple
投稿数: 972
Milla, lo so, la frase è mozza, ma il testo presentato era quello. Secondo le regole di ccucumis non devi aggiungere niente (nel campo principale) che non sia compreso nel testo originale. Se vuoi, puoi aggiungere il resto nelle note.
In ogni caso devo aspettare che l'esperto per il latino (Xini) faccia le correzioni ortografiche al testo latino, prima di poter accettare la tua traduzione.
Ad maiora

2007年 4月 29日 20:42

Xini
投稿数: 1655
Fatto.