Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - Quid...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语

讨论区 文学

标题
Quid...
正文
提交 diletta_ale
源语言: 拉丁语

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus

标题
quind?
翻译
意大利语

翻译 .milla
目的语言: 意大利语

che cosa ora a te, miserevole fanciullo, per queste lodi
apple认可或编辑 - 2007年 四月 30日 08:43





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 29日 14:27

apple
文章总计: 972
The Latin text should be:
quid tibi nunc,miserande puer,pro laudibus

2007年 四月 29日 14:58

pirulito
文章总计: 1180
From the Virgil's Aeneid (X, 825-826)

Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus istis,
Quid pius Aeneas tanta dabit indole dignum?

2007年 四月 29日 16:33

apple
文章总计: 972
Milla, lo so, la frase è mozza, ma il testo presentato era quello. Secondo le regole di ccucumis non devi aggiungere niente (nel campo principale) che non sia compreso nel testo originale. Se vuoi, puoi aggiungere il resto nelle note.
In ogni caso devo aspettare che l'esperto per il latino (Xini) faccia le correzioni ortografiche al testo latino, prima di poter accettare la tua traduzione.
Ad maiora

2007年 四月 29日 20:42

Xini
文章总计: 1655
Fatto.