Translation - Polish-French - tak czule do mnie piszesz , ze trudno ...Current status Translation
Category Daily life - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | tak czule do mnie piszesz , ze trudno ... | | Source language: Polish
tak czule do mnie piszesz , ze trudno miec blokady ... kazda dziewczyna na moim miejscu stracilaby glowe . uzalezniam sie ... dzialasz na moje zmysly , na moje mysli ... i na moje serce | Remarks about the translation | Je remercie tout les membres de CUCUMIS , c'est bien de s'entraider pour mieux communiquer avec d'autres personnes de differentes cultures des quatres coins du monde. MERCI |
|
| Tu m´écris si passionnément | | Target language: French
Tu m'écris si affectueusementt, que c'est difficile de s'opposer... Toute fille à ma place aurait perdu la tête. Je deviens dépendante... Tu agis sur mes sens, mes pensées... et mon cœur. |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 30 September 2008 17:15
|