Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-法语 - tak czule do mnie piszesz , ze trudno ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语法语英语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
tak czule do mnie piszesz , ze trudno ...
正文
提交 equinoxe
源语言: 波兰语

tak czule do mnie piszesz , ze trudno miec blokady ... kazda dziewczyna na moim miejscu stracilaby glowe . uzalezniam sie ... dzialasz na moje zmysly , na moje mysli ... i na moje serce
给这篇翻译加备注
Je remercie tout les membres de CUCUMIS , c'est bien de s'entraider pour mieux communiquer avec d'autres personnes de differentes cultures des quatres coins du monde. MERCI

标题
Tu m´écris si passionnément
翻译
法语

翻译 ch0pinhauer
目的语言: 法语

Tu m'écris si affectueusementt, que c'est difficile de s'opposer... Toute fille à ma place aurait perdu la tête. Je deviens dépendante... Tu agis sur mes sens, mes pensées... et mon cœur.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 30日 17:15