Translation - Greek-French - είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σουCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
| είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου | | Source language: Greek
είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου |
|
| | | Target language: French
je suis amoureux de toi | Remarks about the translation | "toi" could be changed for "vous" for a more formal meaning
if this is being said by a female, "amoureux" should be changed to "amoureuse" |
|
Last validated or edited by turkishmiss - 24 February 2009 16:42
Latest messages | | | | | 23 February 2009 18:49 | |  lenabNumber of messages: 1084 | |
|
|