Tradução - Grego-Francês - είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σουEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
| είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου | | Língua de origem: Grego
είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου |
|
| | | Língua alvo: Francês
je suis amoureux de toi | | "toi" could be changed for "vous" for a more formal meaning
if this is being said by a female, "amoureux" should be changed to "amoureuse" |
|
Última validação ou edição por turkishmiss - 24 Fevereiro 2009 16:42
Última Mensagem | | | | | 23 Fevereiro 2009 18:49 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | |
|
|