Traduction - Grec-Français - είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σουEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
| είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου | | Langue de départ: Grec
είμαι εÏωτευμÎνος μαζί σου |
|
| | | Langue d'arrivée: Français
je suis amoureux de toi | Commentaires pour la traduction | "toi" could be changed for "vous" for a more formal meaning
if this is being said by a female, "amoureux" should be changed to "amoureuse" |
|
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 24 Février 2009 16:42
Derniers messages | | | | | 23 Février 2009 18:49 | |  lenabNombre de messages: 1084 | |
|
|