Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-Bulgarian - Toespraakje van Jan

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchBulgarian

Category Daily life

Title
Toespraakje van Jan
Text
Submitted by histo
Source language: Dutch

Lieve Stefka, Rangel, Teddy, Iwan en familie en Kees,

Marjan en ik danken jullie voor de gastvrije ontvangst die we hier in jullie prachtige land ondervinden. Morgen trouwen Teddy en Kees, een ontroerend moment zal dat voor ons zijn. Hoewel ze heel ver weg gaan wonen zullen ze vaak hier in Plovdiv op bezoek komen. Als Stefka en Rangel in Holland komen weet dan dat ze van harte welkom bij ons zijn. Dank voor alles en vooral voor die lieve, mooie schoondochter.
Remarks about the translation
U verplicht mij zeer indien -als dat mogelijk is-u een fonetische, dus een uitspraak- ,vertaling maakt, omdat ik de ciryllische tekst niet kan lezen, (dus hoe moet ik e.e.a. uitspreken)

Title
Swatba
Translation
Bulgarian

Translated by trolletje
Target language: Bulgarian

Skupa Stefka, Rangel, Teddy, Iwan i semeistwo Kees,
Marijan i az Vi blagodarim za gostopriemnoto posrestane koeto namerihme vuv vashata krasiva strana. Utre Teddy i Kees se jenyat, i tova tryabva da e sudboven moment za nas. Kolko iskat da putuvat i da doidat tuk v Plovdiv na gosti. Ako Stefka i Rangel doidat v Holandia, znai che vinagi sa dobre doshli pri nas. Blagodarya za vsichko, no naj-veche za milata, krasiva snaha.
Remarks about the translation
Писала съм с латински букви по молба на подателя на текста.
Last validated or edited by ViaLuminosa - 11 February 2008 14:08