Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-保加利亚语 - Toespraakje van Jan

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语保加利亚语

讨论区 日常生活

标题
Toespraakje van Jan
正文
提交 histo
源语言: 荷兰语

Lieve Stefka, Rangel, Teddy, Iwan en familie en Kees,

Marjan en ik danken jullie voor de gastvrije ontvangst die we hier in jullie prachtige land ondervinden. Morgen trouwen Teddy en Kees, een ontroerend moment zal dat voor ons zijn. Hoewel ze heel ver weg gaan wonen zullen ze vaak hier in Plovdiv op bezoek komen. Als Stefka en Rangel in Holland komen weet dan dat ze van harte welkom bij ons zijn. Dank voor alles en vooral voor die lieve, mooie schoondochter.
给这篇翻译加备注
U verplicht mij zeer indien -als dat mogelijk is-u een fonetische, dus een uitspraak- ,vertaling maakt, omdat ik de ciryllische tekst niet kan lezen, (dus hoe moet ik e.e.a. uitspreken)

标题
Swatba
翻译
保加利亚语

翻译 trolletje
目的语言: 保加利亚语

Skupa Stefka, Rangel, Teddy, Iwan i semeistwo Kees,
Marijan i az Vi blagodarim za gostopriemnoto posrestane koeto namerihme vuv vashata krasiva strana. Utre Teddy i Kees se jenyat, i tova tryabva da e sudboven moment za nas. Kolko iskat da putuvat i da doidat tuk v Plovdiv na gosti. Ako Stefka i Rangel doidat v Holandia, znai che vinagi sa dobre doshli pri nas. Blagodarya za vsichko, no naj-veche za milata, krasiva snaha.
给这篇翻译加备注
Писала съм с латински букви по молба на подателя на текста.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 二月 11日 14:08