Translation - Italian-French - Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email - Recreation / Travel | Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a... | | Source language: Italian
Vorrei cancellare la camera tripla n°3 intestata a Nocera Michele nella prenotazione n°JJ6NJ e Confermare la n°1 intestata a Delprato Barbara e la n°2 intestata Miglio Roberto. E ’ possibile? Per problemi di lavoro Nocera non può essere presente . Ringrazio per la disponibilità |
|
| Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ | | Target language: French
Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ pour la chambre triple n°3 au nom de Nocera Michèle et confirmer la n°1 au nom de Delprato Barbara et la n°2 au nom de Mille Roberto. Est-ce possible? En raison d'un problème de travail Madame Nocera ne peut être présente. Je vous remercie pour votre amabilité.
| Remarks about the translation | J'ai remplacé "disponibilité" par "amabilité" |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 25 July 2007 18:23
|