Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrench

Category Letter / Email - Recreation / Travel

Title
Vorrei cancellare la triple room n°3 intestata a...
Text
Submitted by barbara.delprato
Source language: Italian

Vorrei cancellare la camera tripla n°3 intestata a Nocera Michele nella prenotazione n°JJ6NJ e
Confermare la n°1 intestata a Delprato Barbara e la n°2 intestata Miglio Roberto. E ’ possibile?
Per problemi di lavoro Nocera non può essere presente . Ringrazio per la disponibilità

Title
Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Je voudrais annuler la réservation n°JJ6NJ pour la chambre triple n°3 au nom de Nocera Michèle et confirmer la n°1 au nom de Delprato Barbara et la n°2 au nom de Mille Roberto. Est-ce possible?
En raison d'un problème de travail Madame Nocera ne peut être présente. Je vous remercie pour votre amabilité.
Remarks about the translation
J'ai remplacé "disponibilité" par "amabilité"
Last validated or edited by Francky5591 - 25 July 2007 18:23