Original text - Swedish - du är det vackraste jag någonsin har settCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email  This translation request is "Meaning only".
| du är det vackraste jag någonsin har sett | Text to be translated Submitted by _aNa_88 | Source language: Swedish
du är det vackraste jag någonsin har sett | Remarks about the translation | pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice. // diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807 |
|
Last edited by Porfyhr - 6 August 2007 23:12
|