Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
du är det vackraste jag någonsin har sett
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από _aNa_88
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

du är det vackraste jag någonsin har sett
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice.
// diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807
Τελευταία επεξεργασία από Porfyhr - 6 Αύγουστος 2007 23:12