Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
du är det vackraste jag någonsin har sett
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä _aNa_88
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

du är det vackraste jag någonsin har sett
Huomioita käännöksestä
pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice.
// diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807
Viimeksi toimittanut Porfyhr - 6 Elokuu 2007 23:12