Originalan tekst - Švedski - du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har settTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett | Tekst kojeg treba prevesti Poslao _aNa_88 | Izvorni jezik: Švedski
du är det vackraste jag någonsin har sett | | pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice. // diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807 |
|
Posljednji uredio Porfyhr - 6 kolovoz 2007 23:12
|