Text original - Suec - du är det vackraste jag någonsin har settEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| du är det vackraste jag nÃ¥gonsin har sett | | Idioma orígen: Suec
du är det vackraste jag någonsin har sett | | pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice. // diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807 |
|
Darrera edició per Porfyhr - 6 Agost 2007 23:12
|