Originala teksto - Sveda - du är det vackraste jag någonsin har settNuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| du är det vackraste jag någonsin har sett | Teksto tradukenda Submetigx per _aNa_88 | Font-lingvo: Sveda
du är det vackraste jag någonsin har sett | | pues la verdad es que alguein me escribio esa frase..pero no se cual es el significado..y aunque he intentado buscarlo, aun siendo corto y aparentemente facil de traducir no lo he conseguido, por esa razon y al ser de una persna imoportante para mi..querria saber que dice. // diacritics and swedish spelling/Porfyhr 070807 |
|
Laste redaktita de Porfyhr - 6 Aŭgusto 2007 23:12
|