Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغاليّ - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ رومانيبرتغاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
نص
إقترحت من طرف victor mejia
لغة مصدر: إسبانيّ

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

عنوان
Amor da minha vida, eu amo-te muito
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغاليّ

Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 28 أفريل 2009 18:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أفريل 2009 18:03

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:

"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".

Amo-te querido


28 أفريل 2009 18:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Feito!