Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -بلغاري - Por una cabeza

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ بلغاري

صنف خطاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Por una cabeza
نص
إقترحت من طرف kohrida
لغة مصدر: إسبانيّ

Por una cabeza

عنوان
с една глава
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف arcobaleno
لغة الهدف: بلغاري

с една глава
ملاحظات حول الترجمة
Това е идиом, който става популярен от песен на Carlos Gardel. Този израз означава (да спечелиш нещо) с много малка преднина - идва от конните състезания, употребява се за кон, който е спечелил с "една глава" пред втория. Предполагам, че най-близкият български вариант на този идиом би бил "с едни гърди (напред)", ако той се употребяваше във връзка с финал на състезание.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 21 شباط 2008 21:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 شباط 2008 21:30

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Благодаря за гласовете ви, но никой от вас не е споменал, че беше дадено само буквалното значение на този идиом и в този смисъл преводът беше колкото правилен, толкова и половинчат.