Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Bulgaro - Por una cabeza

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloBulgaro

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Por una cabeza
Testo
Aggiunto da kohrida
Lingua originale: Spagnolo

Por una cabeza

Titolo
с една глава
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da arcobaleno
Lingua di destinazione: Bulgaro

с една глава
Note sulla traduzione
Това е идиом, който става популярен от песен на Carlos Gardel. Този израз означава (да спечелиш нещо) с много малка преднина - идва от конните състезания, употребява се за кон, който е спечелил с "една глава" пред втория. Предполагам, че най-близкият български вариант на този идиом би бил "с едни гърди (напред)", ако той се употребяваше във връзка с финал на състезание.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 21 Febbraio 2008 21:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Febbraio 2008 21:30

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Благодаря за гласовете ви, но никой от вас не е споменал, че беше дадено само буквалното значение на този идиом и в този смисъл преводът беше колкото правилен, толкова и половинчат.