Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-بولندي - Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبولندي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...
نص
إقترحت من طرف reymond
لغة مصدر: فرنسي

Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela nous a fait très plaisir d'avoir des nouvelles.
Que fais-tu en Angleterre?
Maman est malade pour le moment.
Écris-nous s'il te plaît en français ou en anglais pour que nous puissions comprendre.
Je fais faire la traduction en polonais sur internet. Désolée pour les fautes.

grosses Bises

عنوان
kartka na wielkanoc
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Kuba
لغة الهدف: بولندي

Dostaliśmy Twoją kartę na Wielkanoc. Ucieszyła nas bardzo niezmiernie jak zwykle. Co Ty robisz w Anglii? Mama jest obecnie chora. Pisz do nas proszę po francusku lub po angielsku, abyśmy rozumieli. Przetłumaczyłem to na polski w Internecie. Wybacz błędy.

moc pozdrowień i pocałunków

آخر تصديق أو تحرير من طرف bonta - 18 نيسان 2008 11:08