Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-波兰语 - Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela...
正文
提交 reymond
源语言: 法语

Nous avons bien reçu ta carte pour Pâques. Cela nous a fait très plaisir d'avoir des nouvelles.
Que fais-tu en Angleterre?
Maman est malade pour le moment.
Écris-nous s'il te plaît en français ou en anglais pour que nous puissions comprendre.
Je fais faire la traduction en polonais sur internet. Désolée pour les fautes.

grosses Bises

标题
kartka na wielkanoc
翻译
波兰语

翻译 Kuba
目的语言: 波兰语

Dostaliśmy Twoją kartę na Wielkanoc. Ucieszyła nas bardzo niezmiernie jak zwykle. Co Ty robisz w Anglii? Mama jest obecnie chora. Pisz do nas proszę po francusku lub po angielsku, abyśmy rozumieli. Przetłumaczyłem to na polski w Internecie. Wybacz błędy.

moc pozdrowień i pocałunków

bonta认可或编辑 - 2008年 五月 18日 11:08