Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - J'espère que tu vas bien

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
J'espère que tu vas bien
نص
إقترحت من طرف audrey
لغة مصدر: فرنسي

Bonjour.

J'espère que tu vas bien. Pour nous en France, tout va bien.
Je te souhaite plein de courage pour ton service militaire.
Nous venons en Turquie en 2007.
Je suis très presser de te revoir.
Je suis en vacances.
Apres ton armée, tu vas travailler dans quel hôtel?
je t'embrasse mon bébé.
Tu me manques beaucoup.
ملاحظات حول الترجمة
Traduction importante pour moi svp

عنوان
Umarım iyisindir
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف gian
لغة الهدف: تركي

Selam.

Umarım iyisindir. Bizim için Fransa'da herşey iyi gidiyor. Askerliğinde sana tam cesaret diliyorum.Türkiye'ye 2007'de geliyoruz. Sana tekrar hatılatıyorum.Tatildeyim.Askerlikten sonra hangi otelde çalışacaksın?
Seni öpüyorum bebeğim.
Seni çok özledim
ملاحظات حول الترجمة
umarım fransızca bilmeden fransızla aşk yaşamıyorsun:) eğer ingilizce biliyorsan bu site sana yardımcı olabilir www.babelfish.altavista.com
hayırlı tezkereler
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 5 كانون الاول 2005 00:17