Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-هولندي - Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيهولندي

عنوان
Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...
نص
إقترحت من طرف truestar86
لغة مصدر: فرنسي

Bonjour, je peux effectivement envoyer ce téléphone en Belgique dans la mesure où le paiement est effectué par PAYPAL. Pour les frais d'envoi, je ne les connais pas et je n'ai pas le temps aujourd'hui de jeter un oeil sur le site de La Poste. Si vous pouvez vous renseigner de votre côté sur le site de La Poste. Merci

عنوان
Versturen van een telefoontoestel
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: هولندي

Hallo, ik kan dit telefoontoestel zeker naar België sturen op voorwaarde dat de betaling gebeurt via PAYPAL. Wat de verzendingskosten betreft, ik ken ze niet en ik heb vandaag geen tijd om even een blik te werpen op de site van De Post. Als u zelf de informatie kunt zoeken die u nodig heeft op de site van De Post. Bedankt
ملاحظات حول الترجمة
Deze tekst is nogal vrij vertaald, zeker de laatste regel. Letterlijk klonk hij veel te stroef, vond ik ("Als u uzelf kunt inlichten langs uw kant")
آخر تصديق أو تحرير من طرف Martijn - 14 نيسان 2008 20:46