Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Neerlandés - Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésNeerlandés

Título
Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...
Texto
Propuesto por truestar86
Idioma de origen: Francés

Bonjour, je peux effectivement envoyer ce téléphone en Belgique dans la mesure où le paiement est effectué par PAYPAL. Pour les frais d'envoi, je ne les connais pas et je n'ai pas le temps aujourd'hui de jeter un oeil sur le site de La Poste. Si vous pouvez vous renseigner de votre côté sur le site de La Poste. Merci

Título
Versturen van een telefoontoestel
Traducción
Neerlandés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Neerlandés

Hallo, ik kan dit telefoontoestel zeker naar België sturen op voorwaarde dat de betaling gebeurt via PAYPAL. Wat de verzendingskosten betreft, ik ken ze niet en ik heb vandaag geen tijd om even een blik te werpen op de site van De Post. Als u zelf de informatie kunt zoeken die u nodig heeft op de site van De Post. Bedankt
Nota acerca de la traducción
Deze tekst is nogal vrij vertaald, zeker de laatste regel. Letterlijk klonk hij veel te stroef, vond ik ("Als u uzelf kunt inlichten langs uw kant")
Última validación o corrección por Martijn - 14 Mayo 2008 20:46