Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Olandų - Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųOlandų

Pavadinimas
Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...
Tekstas
Pateikta truestar86
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour, je peux effectivement envoyer ce téléphone en Belgique dans la mesure où le paiement est effectué par PAYPAL. Pour les frais d'envoi, je ne les connais pas et je n'ai pas le temps aujourd'hui de jeter un oeil sur le site de La Poste. Si vous pouvez vous renseigner de votre côté sur le site de La Poste. Merci

Pavadinimas
Versturen van een telefoontoestel
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Hallo, ik kan dit telefoontoestel zeker naar België sturen op voorwaarde dat de betaling gebeurt via PAYPAL. Wat de verzendingskosten betreft, ik ken ze niet en ik heb vandaag geen tijd om even een blik te werpen op de site van De Post. Als u zelf de informatie kunt zoeken die u nodig heeft op de site van De Post. Bedankt
Pastabos apie vertimą
Deze tekst is nogal vrij vertaald, zeker de laatste regel. Letterlijk klonk hij veel te stroef, vond ik ("Als u uzelf kunt inlichten langs uw kant")
Validated by Martijn - 14 gegužė 2008 20:46