Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseOlandese

Titolo
Bonjour, je peux effectivement envoyer ce...
Testo
Aggiunto da truestar86
Lingua originale: Francese

Bonjour, je peux effectivement envoyer ce téléphone en Belgique dans la mesure où le paiement est effectué par PAYPAL. Pour les frais d'envoi, je ne les connais pas et je n'ai pas le temps aujourd'hui de jeter un oeil sur le site de La Poste. Si vous pouvez vous renseigner de votre côté sur le site de La Poste. Merci

Titolo
Versturen van een telefoontoestel
Traduzione
Olandese

Tradotto da Urunghai
Lingua di destinazione: Olandese

Hallo, ik kan dit telefoontoestel zeker naar België sturen op voorwaarde dat de betaling gebeurt via PAYPAL. Wat de verzendingskosten betreft, ik ken ze niet en ik heb vandaag geen tijd om even een blik te werpen op de site van De Post. Als u zelf de informatie kunt zoeken die u nodig heeft op de site van De Post. Bedankt
Note sulla traduzione
Deze tekst is nogal vrij vertaald, zeker de laatste regel. Letterlijk klonk hij veel te stroef, vond ik ("Als u uzelf kunt inlichten langs uw kant")
Ultima convalida o modifica di Martijn - 14 Maggio 2008 20:46