Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عربي - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزي

صنف أغنية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
نص للترجمة
إقترحت من طرف melisa23
لغة مصدر: عربي

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
ملاحظات حول الترجمة
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
آخر تحرير من طرف elmota - 15 نيسان 2008 14:08