Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Arabia - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä melisa23
Alkuperäinen kieli: Arabia

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
Huomioita käännöksestä
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
Viimeksi toimittanut elmota - 15 Toukokuu 2008 14:08