Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Árabe - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglés

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
Texto a traducir
Propuesto por melisa23
Idioma de origen: Árabe

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
Nota acerca de la traducción
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
Última corrección por elmota - 15 Mayo 2008 14:08