الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-صربى - Hjärtat mitt, Du är den finaste jag vet! Tycker...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hjärtat mitt, Du är den finaste jag vet! Tycker...
نص
إقترحت من طرف
TiddeLiten
لغة مصدر: سويدي
Hjärtat mitt,
Du är den finaste jag vet!
Tycker om dig.
عنوان
Srce moje,...
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
maki_sindja
لغة الهدف: صربى
Srce moje,
Ti si nešto najlepše što znam!
Sviđaš mi se.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Roller-Coaster
- 1 ايار 2008 13:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 نيسان 2008 19:41
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Maki,
Evo šta Pias kaže za prevod:
"My heart, (My dear)
You are the most beautiful (person) I know!
(I) Like you."