Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Ce să fac dacă inima mea aÅŸa simte? Trăiesc ÅŸi...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيتركي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Trăiesc şi...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Ancutzyk
لغة مصدر: روماني

Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape...
ملاحظات حول الترجمة
traducerea vreau sa fie in limba turca! Va multumesc!
آخر تحرير من طرف azitrad - 4 تموز 2008 13:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تموز 2008 12:13

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Bonjour Francky!

Voici devrait être comme ça(seulement deux signes diacritiques manquant):

Here it should be like this (only 2 diacritics signs missing):

"Ce să fac dacă inima mea aşa simte? Aş vrea să fii mai aproape..."

Merci! Bonne journée!
Madeleine

4 تموز 2008 13:06

azitrad
عدد الرسائل: 970
Done

Thank you, madeleine!

4 تموز 2008 14:35

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285